Freitags-Fueller / Friday filling

1. Anscheinend gibt es eine Art  Stress, die selbst mir zuviel wird . (There is obviously some kind of stress that it is too much, even for me.)

2. Ich gehe gern in meiner Mittagspause spazieren an einem sonnigen Tag. (I like to take a walk in my lunch break on a sunny day.)

3. Das Jahr war bis jetzt  genauso besch***en wie das alte aufgehoert hat . (Until now the year is as crappy as the old one ended.)

4.  Aber ich bin nicht allein ,und das gefällt mir. (But I’m not alone and I like that.)

5. Zu lange habe ich schon  nicht mehr gestrickt (schon die ganze Woche nicht) . (I didn’t knit for too long (not a single stitch yet this week).)

6.  Ich bin nicht verrückt nach negativem Stress ; nein, das bin ich nicht ! (I’m not crazy about (negative) stress, no, definitely not.)

7. Was das Wochenende angeht, heute Abend freue ich mich auf mein Bett , morgen habe ich den ersten Teil des “Weaving for Beginners” Kurs geplant und Sonntag möchte ich  entspannen ! (On my weekend I’m looking forward to my bed tonight, tomorrow I’m going to the first class of my “Weaving for Beginners” course and on Sunday I just want to relax!)

hier / here

Handbook 2010

Health:

1.      Drink plenty of water.

2.      Eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a beggar.

3.      Eat more foods that grow on trees and plants and eat less food that is  manufactured in plants..

4.      Live with the 3 E’s — Energy, Enthusiasm, and Empathy

5.      Make time to pray (or meditate)

6.      Play more games

7.      Read more books than you did in 2009 .

8.      Sit in silence for at least 10 minutes each day

9.      Sleep for 7 hours.

10.    Take a 10-30 minutes’ walk daily. And while you walk, smile.

Personality:

11.    Don’t compare your life to others. You have no idea what their journey is all about.

12.    Don’t have negative thoughts on things you cannot control. Instead invest your energy in the positive present moment.

13.    Don’t overdo. Keep your limits.

14.    Don’t take yourself so seriously. No one else does.

15.    Don’t waste your precious energy on gossip.

16.    Dream more while you are awake. ( If you dream it, maybe you can make it happen)

17.    Envy is a waste of time. You already have all you need..

18.    Forget issues of the past. Don’t remind your partner with His/her mistakes of the past. That will ruin your present happiness.

19.    Life is too short to waste time hating anyone. Don’t hate others.

20.    Make peace with your past so it won’t spoil the present.

21.    No one is in charge of your happiness except you.

22.    Realize that life is a school and you are here to learn.  Problems are simply part of the curriculum that appear and fade away like algebra class but the lessons you learn will last a lifetime.

23.    Smile and laugh more.

24.    You don’t have to win every argument. Agree to disagree…

Society:

25.    Call your family often.

26.    Each day give something good to others.

27.    Forgive everyone for everything.

28.    Spend time w/ people over the age of 70 & under the age of  6.

29.    Try to make at least three people smile each day.

30.    What other people think of you is none of your business.

31.    Your job won’t take care of you when you are sick. Your friends will. Stay in touch.

Life:

32.    Do the right thing!

33.    Get rid of anything that isn’t useful, beautiful or joyful.

34.    Your higher power heals everything.

35.    However good or bad a situation is, it will change..

36.    No matter how you feel, get up, dress up and show up.

37.    The best is yet to come..

38.    When you awake alive in the morning, thank your higher power for it.

39.    Your Inner most is always happy. So, be happy.


Source: unknown. I got it forwarded from a co-worker.

Neues Jahr, neues Glueck / new year, new luck

… oder so aehnlich 😉 Jedenfalls sieht die Welt heute schon wieder ganz anders aus 🙂 Nach einem Tag Suche im Internet hatten wir uns ein paar Gebrauchtwagen ausgeguckt, die wir uns anschauen wollten und heute morgen sind wir warm eingepackt losgestiefelt, um zu gucken, ob die Autos noch erhaeltlich sind und sie zu begutachten. Lange mussten wir nicht suchen: Wir hatten uns unseren Favoriten zuerst angeschaut, eine Probefahrt gemacht, dafuer entschieden, gekauft und dank des mitgebrachten Nummernschildes vom alten Auto direkt mitnehmen koennen. Kurz und schmerzlos 🙂 Es ist wieder ein Ford Taurus. Wir mochten unseren alten und das hat den Vorteil, dass man sich nicht gross umgewoehnen muss. Der Holzwurm hat natuerlich trotzdem ein paar Spielereien entdeckt, die beim alten nicht vorhanden waren (elektronisch einstellbarer Fahrersitz *augenroll* 😉 ) und ist happy. So, und nun hole ich die Flasche Sekt aus dem Kuehlschrank, die wir zu Silvester nicht im Haus hatten und bei der Kaelte auch nicht mehr zu Fuss besorgen wollten. *Prost* auf 2010 und das “neue” Auto 🙂

… or something like that 😉 The world looks different today 🙂 After a day of internet research we found a few used cars that we wanted to see and this morning we started, wrapped in warm clothes, to check if they are still available and their condition. We didn’t have to look very long: We checked our favourite first, did a test drive, decided, bought and thanks to the licence plate of the old car we could take with us right away. Quick and easy 🙂 It’s a Ford Taurus again. We liked the old one and now we don’t have to get used to it. The woodworm found something new to play in the car that the old one didn’t have (electronically adjustable driver’s seat *eyerolling* 😉 ) and is happy. So, and now we’re drinking the champagne that we didn’t have on New Year’s Eve and didn’t want to walk in the cold just to get one.*Cheers* for 2010 and the “new” car 🙂

vorher / before


first snow of 2009

nachher / after

new car

2009 / 2010

2009 knitting

2009

  • hab’ ich viel gearbeitet: 2377 Stunden. Wenn ich von normalen 160 Stunden pro Monat ausgehe, Feiertage und die 2 Wochen Urlaub, die man hier bekommt, ignoriere, sind das 457 Ueberstunden.
  • deshalb sieht meine Strickstatistik etwas mager aus
  • hab’ ich meine Ernaehrung aus gesundheitlichen Gruenden auf fast ausschliesslich vegan umgestellt und 12 Kilo abgenommen
  • hab’ ich einen Knoten in meiner Brust gefunden. Die Ultraschall-Untersuchung ergab, dass es mehrere Knoten auf beiden Seiten sind. Aufgrund meines Alters, der nicht-vorhandenen Krebsfaelle in meiner Familie und der Symptome bin ich erstmal nur unter Beobachtung.
  • haben wir die Verlaengerung fuer unser Work Permit und den Antrag auf die dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung gestellt.
  • endet mit einem unbrauchbar kaputten Auto: Gestern blieb es mit einer leuchtenden Oellampe, nicht reagierendem Gaspedal und sehr komischen Geraeuschen stehen. Heute kam der Anruf aus der Werkstatt, dass der Motor hinueber ist, die Reparatur mit einem neuen Gebrauchtmotor wuerde mindestens 3300 Dollar kosten, was den Restwert des Autos uebersteigt. Bloed ist auch, dass wir nagelneue Winterreifen drauf haben.

2010 wird hoffentlich

  • besser
  • wohl mit der Suche nach einem neuen Auto beginnen
  • im Februar muss ich zur naechsten Ultraschall-Untersuchung
  • ein neues Work Permit und einen positiven Bescheid fuer die dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung bringen
  • weniger arbeitsreich
  • mehr Zeit fuer Hobbies
  • ohne grosse Vorsaetze: ich moechte eigentlich nur ein Fair Isle Projekt, ein Zopf-Projekt und ein Lace-Projekt stricken. Und mehr aus dem Stash wie bereits die letzten 2.5 Monate

So, und jetzt spiele ich mit dem Holzwurm fuer den Rest des Jahres “Mensch aerger’ Dich nicht!” Es koennte alles schlimmer sein, also denke ich positiv.

2009

  • I worked a lot: 2377 hours. If I take a normal 160 hour month and ignore public holidays and time off I worked 457 hours overtime
  • that’s why I didn’t knit that much this year
  • I changed my diet for health reasons to almost complete vegan and lost 24lb
  • I found a lump in my breast. The ultrasound showed that there are a few lumps on both sides. Due to my age, the symptoms and the non-existing cancer history of family I’m just under observation
  • we applied for a new work permit and permanent resident
  • ends with a completely broken car: after making strange noises, an oil lamp that turned on and a gaspedal that didn’t work anymore it died on a red traffic light yesterday. Today we got the call that the engine is dead and the repair costs with a new used engine would cost $3,300 which is more than the car’s worth. Unfortunately we just bought this year brandnew winter tires.

2010 hopefully

  • gets better
  • obviously starts with looking for a new old car
  • brings the next ultrasound in February
  • brings a new work permit and the permanent resident
  • less work
  • more time for hobbies
  • without great resolutions: I only want to knit a fair isle project, a cable project and a lace project. And more from stash like the last 2.5 months.

And now I’m playing “Sorry” with the woodworm for the rest of the year. Everything could be worse so I think positive.

Froehliche Weihnachten / Merry Christmas

Dieses Jahr habe ich unsere Weihnachts-Ecard selbst gebastelt und dachte grad, dass ich sie auch hier posten koennte.

This year I created our own Christmas ecard with pictures of this year (and some from last year) for family and friends in Germany. I just thought I could blog it here too.

2009 was an interesting year


Slide1

Lots of things happened and sometimes it just poored

Slide2

Sometimes you just wanted to hide


Slide3

Sometimes you could only think: “I think I got kissed by a moose!”


Slide4

Sometimes you had to paddle pretty much


Slide5

Sometimes you had to take a detour


Slide6

Sometimes things just piled up


Slide7

Sometimes you had to fight with uncalculable rivals

Slide8

Or with very thorny ones


Slide9

Sometimes it was hard to keep perspective


Slide10

Even when you tried really hard


Slide11

For 2010 we wish you


Slide12

That you can keep the overview


Slide13

That you have the chance to learn and broaden your horizon


Slide14

That you don’t lose sight of your goal


Slide15

That no cliff is too wide for you


Slide16

No mountain too high


Slide17

Good shoes for your travel


Slide18

Always somebody who has a good advice for you


Slide19

A strong shoulder to lean on


Slide20

But also enough time to recharge


Slide21

To get some power


Slide22

To discover new things


Slide23

But there are still some days left until then and so we will…


Slide24

hide from ice and cold and enjoy the days between the years.


Slide25

We wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year!

Christian & Anne


Slide26

Winterwetter / winter weather

Eigentlich mag ich ja Winter, aber solche Situationen wie gestern abend muessen nicht haeufiger auftauchen. Es hatte tagsueber angefangen zu schneien, die Flocken wurden groesser und es schneite durchgehend bis ich nach Hause fahren wollte. Ich bin puenktlich auf Arbeit los (eher eine Seltenheit) und da der Holzwurm einen Tag frei hatte, war ich selbst mit dem Auto da. Wir wohnen fuer Calgary Verhaeltnisse relativ nah an der Arbeit und normalerweise brauche ich so etwa 20, manchmal auch 30 Minuten fuer den Arbeitsweg. Gestern abend brauchte ich 5 (in Worten FUENF) Stunden fuer etwa die Haelfte der Strecke. Der Schneefall hatte dafuer gesorgt, dass die Strassen spiegelglatt waren und da es hier wie ueberall ist, kommt der Wintereinfall jedes Jahr ja sooo ueberraschend, dass viele Leute Ende November noch keine Winterreifen aufgezogen haben und der eh unterbesetzte Winterdienst vollkommen ueberfordert ist. Nachdem ich an einer Kreuzung nicht so abbiegen konnte wie ich wollte und dann auch noch selbige komplett zugestellt hatte, bin ich notgedrungenmassen doch gerade aus gefahren, was einen Abwaertshuegel mit Kurve bedeutete. Aber das klappte erstaunlich gut und die Strecke, die danach kam, war leer, teilweise waren die Strassen frei und ich war innerhalb von 20 Minuten zuhause. Als Strategie fuer die Zukunft sollte ich doch endlich dauerhaft mein Strickzeug einpacken, um fuer alle Faelle gewappnet zu sein.

PS: Bei solchen Aktionen nutzt es auch nicht viel, wenn man denkt, man geht mal vorsichtshalber noch auf’s Klo. 5 Stunden unter dem Druck des Sicherheitsgurts sind dann doch zuviel. Ich hab’ gedacht, ich war clever 😉

I actually like winter but I definitely don’t need any more situations like on my way home yesterday. The woodworm had a day off and I took the car to get to work. We live not very far from work and usually it takes about 20, sometimes 30 minutes for the drive. Yesterday I left work on time (very rarely these days) and it took me 5 (in words FIVE) hours for half the way. It looks like that winter is a suprise each year and lots of people don’t have winter tires already on the car and I got to see 2 sanding cars of the city (yeah, at least more than last time after Thanksgiving). After I couldn’t turn on Centre St like I wanted and ended up blocking the complete crossroad I drove straight which meant driving down a curvy hill but it was better as I expected and after that my way was free I was home within 20 minutes. I think I have to change strategies for the future and will always take some knitting with me.

PS: In situations like this it’s doesn’t make too much sense if you’re going to the bathroom before leaving. 5 hours under the pressure of the seatbelt is enough. I thought I was clever 😉

Photos: Sommer oder Winter? / photos: summer or winter?

Das ist hier die Frage! Eigentlich wollte ich ja dieses Wochenende mal die Bilder von unseren Ausfluegen, teilweise mit unseren Eltern, zeigen, aber ich muss Euch erstmal das zeigen: Schnee am 1. Oktoberwochenende!

That is the question! Actually I wanted to show you pictures of our trips, some with our parents, but I have to show this first: snow on the first weekend of October!

first snow of 2009

Hasenbaby, die Zweite / baby bunny again

Nachdem die Haeschen aus diesem Post leider nicht durchgekommen sind, haben wir nun letzte Woche unser aktuelles Hasenbaby entdeckt. Der Holzwurm hatte es beim Giessen versehentlich geduscht und es sprang aus dem Busch raus, in dem es sich versteckt hatte. Dieses Mal ist es offensichtlich nur ein Baby, aber deswegen nicht weniger niedlich.

Unfortunately the baby bunnies in this post didn’t make it but last weekend we discovered that we have a baby bunny again. The woodworm showered it while watering the backyard and it came out of the bush where it was hiding. It looks like that this time it’s only one baby bunny but it’s cute anyways.

bunny July 2009

bunny July 2009

bunny July 2009

baby bunny July 2009

Es scheint sehr schnell zu wachsen, denn heute sah es schon viel groesser aus:

It looks like that it grows really fast because today it looked like this:

baby bunny July 2009

baby bunny July 2009

baby bunny July 2009

baby bunny July 2009